lunes, 29 de febrero de 2016

LOUIS ARMSTRONG (1901-1971) VERSIONANDO LA FAMOSA CANCIÓN "ONLY YOU"


Hola, estimados lectores y fanáticos de la música. Para esta oportunidad, les tengo un tema clásico “ONLY YOU”, pero en este caso interpretado por el legendario Louis Armstrong (1901-1971) Louis Armstrong fue un famoso y destacado músico de jazz. Su nombre popular o como era popularmente conocido era SATCHMO, que es una versión corta de la palabra “SATCHELMOUTH”, debido a su boca grande. Tocaba la trompeta y cantaba. Apareció en más de 50 películas y se presentó por todo el mundo como un representantes especial del departamento de Estado de los Estados Unidos de Norteamérica. Muchas personas consideran que él fue el más grande entre los músicos de jazz. Como el lector sabrá, músicos de jazz ha habido como Duke Ellington, Nat King Cole, Ella Fitzgerald, entre otros, por solo nombrar algunos.
Ahora hablando un poco del jazz, se puede decir que es una de las grandes formas de música que se hayan originado en los Estados Unidos. Los nombres de sus estrellas o figuras son conocidos en todo el mundo. La mayor parte de la gente ha oído hablar de Ella Fitzgerald, Count Basie, Duke Ellington y Louis Armstrong. Según la definición que da el Diccionario, el jazz es una música de origen afronorteamericano creada por la comunidad negra y criolla a principios del siglo 20. Y, entre otras cosas, se caracteriza por su improvisación y en el énfasis del ritmo. En una oportunidad, pude leer en una revista especializada en música que el jazz es una de las contribuciones más importantes de los Estados Unidos al mundo de la cultura. Así que espero que la selección de esta canción haya sido de su agrado.


CANCIÓN: ONLY YOU (VERSIÓN)
TRADUCCIÓN: IBRAHIM FAJARDO




ESTROFA 1:

Solo tú, puedes hacer que este mundo parezca correcto

Solo tú, puedes hacer que la oscuridad brille
Solo tú, y tú sola, puedes emocionarme como lo haces
Y llenar mi corazón con amor, solo túúúúúú.

ESTROFA 2:
Solo tú, puedes hacer este cambio en mí
Porque es cierto, tú eres mi destino
Cuando tomas mi mano, yo entiendo
La magia que tú haces
Eres mi sueño hecho realidad
Mi única y solo túúúúúú.

***INSTRUMENTAL***

ESTROFA 3:
Solo tú, puedes hacer este cambio en mí
Porque es tan cierto, tú eres mi destino
Cuando tomas mi mano, yo entiendo
La magia que tú haces
Eres mi sueño vuelto realidad
Mi única y solo túúúúúú. 


Gracias por leer. Gracias por estar allí. Ibrahim Fajardo. Los videos y audios son tomados de www.youtube.com    

lunes, 15 de febrero de 2016

BARRY WHITE (1944-2003) CON LA HERMOSA CANCIÓN "OF ALL THE GUYS IN THE WORLD", DE 1977


Hola, estimados lectores y melómanos. Cómo están. Espero que todo esté marchando sobre ruedas. Para esta oportunidad, les tengo un tema del cantante y leyenda de la música soul Barry White (1944-2003). Sí, el maestro del romance musical. Un hombre que le dio tanto a la música, en especial a la música soul y la música disco y la romántica. En este caso se trata de una canción del disco Barry White sings for someone you love, del año 1977. Es, desde mi perspectiva y mi opinión personal, una canción muy romántica, de bonita música y bonita letra. Es un tema que quizá muchas personas no conozcan, porque no fue tema promocional ni de cantarlo en un concierto, pero no por eso deja de ser bonito tema, una canción que es digna de ser conocida. Es sencilla, pero en esa sencillez hay una belleza intrínseca y una poesía. Barry White, quien fue destacado cantante, compositor, director de orquesta, ejecutante del piano, entre otras. Otras canciones de ese álbum de 1977 que se pueden resaltar son: Oh what a night (oh, qué noche para bailar), I never thought I´d fall in love with you (Jamás pensé que me iba a enamorar de ti) y la exitosa y recordada It´s ecstasy when you lay down next to me (Es un éxtasis cuando te recuestas cerca de mí). Es un disco bastante bueno con canciones como ésas.   

CANCIÓN
INTÉRPRETE: Barry White
Año: 1977
Traducción: Ibrahim Fajardo

CORO: Todos los hombres en el mundo

De entre todos los hombres en el mundo
Tú les das tu amor solamente a mí, mujer

ESTROFA 1:
A cualquier hombre le encantaría amarte
Desde mendigos hasta reyes
Y yo sé que a ellos les gustaría agarrarte
Y complacerte
Y necesitarte así como yo.

CORO:
De entre todos los hombres en el mundo
Tú le das tu amor solamente a mí, mujer,
De todos los hombres en el mundo
Tú le das tu amor solamente a mí, mujer,

ESTROFA 2:
Si yo viviera cien años
Y yo fuera viejo y canoso
Puedes tener la seguridad, mujer, de que
No dejaría pasar un día
Sin que tú me oyeras decir…

CORO:
De entre todos los hombres en el mundo, oh mi amor,
De entre todos los hombres en el mundo
Le das tu amor solamente a mí
De todos los hombres en el mundo
Le das tu amor solamente a mííííí

                               
Gracias a ustedes por estar allí. Cuídense mucho donde estén.

Gracias por leer, gracias por su visita. 2016. Ibrahim Fajardo. MMXVI. Los videos y audios son tomados de www.youtube.com